 |
アルコールも程よく入ったところで、オネエーちゃんに急かされて、気持ちよく“愛しのエリー”など、歌ってる。ここダヴァオにも、カラオケクラブ(ヴィデオケと言われている)が結構ある。
日本人観光客が多いわけではないが、まー、そこそこ日本語の曲も揃えている。店の若い子に‘うまーい’とお世辞の一つも言われると、悪い気はしない。どこで、どうゆう話になったのか‘私たちの歌を作って!!’なんて頼まれたけど、これだって本気なのか、成り行きなのか、はっきりしない。
日本に帰ってきた後、パソコンで調べ物をしていると、突然、‘詩が浮かんできたんですよ。’思いつくままに書いてみると、何と一曲、書けてしまったのでーす。せっかく詩が出来たんだから曲を付けたいなーと、ぼんやり考えていると、よくしたもので、物好きな作曲家に出会ったと、まあーそう思ってくんねー!それからってーと、驚くじゃねーか(誰が!)次から次へと詩が書けちゃうわけよ(ふーん)。
するってーと、またまたこの曲を歌ってみたいとゆう、変な娘が現れたっと!そう思ってくんねえ!(おめーの周りは変人だらけなんだよー!ハイッ!そうでーす。)一曲が二曲、二曲が三曲、三曲が四曲(分かったよう、で八曲になったわけね。ハイッ!)途中、何人かの友達にネットを通じて曲を送りました。何人かにはCDを貰って頂きました。(ハイッ!皆さん大変迷惑したようでした。でも頑張って詩を書き続けました。ほんとに迷惑なんだから!!すんません!ショボン)。
目的の8曲が出来てから、年老いた男は(誰のことだよ?ハイ、私です。)部屋を整理整頓し、CD製作工房にしたのでした。(それからどうした?マア、マアそう慌てめされるな!)一仕事終えると冬の短い日は、早、暮れて、渋茶の一杯も頂くと工房に籠り、やおら行灯に灯を点すと、あやふげな手つきでパソコンのスイッチを入れ、アルバムの製作に取り掛かるのでした(ふむふむ。)なにせ震える手と(寒さのせいじゃないぞー、ジャー何だよ?歳のせい!とかゆうなよ―: 読まれたか、残念!)使いなれない器械ゆえ、時間のかかること、かかること。自らの不器用さに愛想をつかし、縁の少しばかり欠けた茶碗に一升瓶から酒を注ぐと、タクワンの尻尾を舐めながら一杯ひっかけては、また気を取り直して、アルバム作りに取り組む今日この頃です(あっそう!)。
皆様には、大変迷惑でしょうが(そうだ!迷惑だ!)私のCDを聴いて頂きたいのです。(時間がもったいないんだよ!だからっ!そこは、哀れみの気持ちを持って!)それもこれもボランテアーの一環だとゆうことにして、聴いてやっておくんなさい!

| 曲名 |
試聴 |
歌詞 |
|
| 1.
A girl named Sampaguita |
|
|
| 2.
A princess at the beach |
|
|
| 3.
The wing.(Shangrila) |
|
|
| 4.
Someday: Somewhere: Somebody: |
|
|
| 5.
Seventeen. |
|
|
| 6.
Waiting |
|
|
| 7.
Reverie |
|
|
| 8.
Soundless sound |
|
|
※試聴の音質はクオリティを下げてあります。
|
|
|
 |
1. A girl named Sampaguita
Composed
& arranged by Toby
Sung by Saori
Written by T.Ando
──────────────
1) Sampaguita, Sampaguita, I
am called Sampaguita, I am called
Sampaguita .
I’m sauntering to the beach.
A gentle breeze touches my cheeks
and conveys smell of Sampaguita.
I heard the lore, The prince
fell in love with a girl named
Sampaguita.
Before wedding, he led the army
to fight against an enemy.
He never returned to Sampaguita.
That’s the tragedy of love.
I’ll not believe the sad story,
I’ll change the last scene to
the happy end.
I’m Sampaguita, someday I’ll
come across my prince with ardent
love.
I can stand a burden with this
dream.
2) Sampaguita, Sampaguita, I
love petite Sampaguita, I love
petite Sampaguita.
I’m smelling the sweet aroma.
A bird chirp reaches my ears
and brings the time of Sampaguita.
I know the fact. The tree falling
in love with a night, names
Sampaguita.
Before dusk, it’s sleeping to
save energy for blooming.
One-night blossom of Sampaguita.
That’s the life of flower.
I’ll not grieve its short life,
I’ll enjoy the sweet smell of
its radiation.
I’m Sampaguita, somewhere I’ll
be found by my prince with a
big fortune.
I can bear difficulties with
this dream.
3) Sampaguita, Sampaguita, we
are named Sampaguita, We are
named Sampaguita.
I’m picking off the flowers.
The sweet smell promises a good
sleep. I’ll make the lei of
Sampaguita.
I love the smell. I just fall
in love with white cute Sampaguita.
Before sleep, I’ll wear the
lei of it around my neck.
Immersed in the aroma of Sampaguita.
That’s the joy of night.
I’ll not forget this night.
I’ll sleep well with the smell
of its emission.
I’m Sampaguita, in my dream
I’ll be loved by my prince with
fiery passion.
I can expect my future with
this dream.
△ページトップへ
|
 |
2.
A princess at the beach.
Composed by Saori &
Toby
Arranged by Toby
Sung by Saori
Written by T.Ando
──────────────
1) The blue sky melts into the
blue sea above the horizon.
Sand reflects strong sunbeams.
The band plays bos-sa no-va
on the outdoor stage. A rhythmical
melody
spreads through the beach. A
girl comes out the poolside
pavilion with an ice cream.
When she strolls through beach
umbrellas and crowd of sun-bathers,
she occupies the attention of
all guys.
You are a princess at the beach,
queen in the summer.
Taking off her sandal shoes,
she walks around in the strand.
Her skirt flutters in the breeze,
she begins to dance to bo-sa
no-va.
Knowing guys’ gazes on her,
she continues stepping to beach
music
nonchalantly, nonchalantly.
2) Tall trees shake in the gentle
wind at the seaside hotel.
Water reflects the refined pavilion.
The low sound of bo-sa no-va
reaches the pool side. A rhythmical
melody
cheers up the young and old.
The girl comes down the hotel’s
stairs putting on a beach-wear.
When she walks through beach
umbrellas and crowd of swimmers、
she attracts the attention of
all guys.
You are a princess at the beach,
queen in the summer.
Taking off her beachwear, she
jumps high into the water.
Her body emerges from the pool,
she begins to dance to bo-sa
no-va.
Knowing guys’ eyes on her, she
continues stepping to beach
music
nonchalantly, nonchalantly.
You are a princess at the beach,
queen in the summer.
Taking off her sun-glasses,
she strolls through the beach.
Her hips sway to the steps,
she begins to dance to bo-sa
no-va.
Knowing guys’ adoration, she
continues stepping to bo-sa
no-va.
nonchalantly, nonchalantly.
△ページトップへ
|
 |
3.
The wing.(Shangrila)
Composed & arranged
by Toby
Sung by Saori
Written by T.Ando
──────────────
Unleashing the strength of inside
me. I’m soaring high over the
tropical forest.
Overlooking the land, I could
spot patched farmlands and denuded
mountain range.
Where is the pristine carpet
of green?
How could I live on without
prey animals?
Where should I flee ? Where
is Shangrila I have been dreaming
of.
1) The sun light filters through
leaves and a cage of woods.
The cage was already broken
and I perch on the bar under
the canopy of heaven.
I feel the presence of creatures.
The wind rustles leaves
Spreading out wings full, I’m
trying to flap them.
I was born not knowing Mother
and Father, fed in captive.
I’m just released in the wild.
Unleashing the strength of inside
me. I’m soaring high over the
tropical forest.
Overlooking the land, I could
spot patched farmlands and denuded
mountain range.
Where is the pristine carpet
of green?
How could I live on without
prey animals?
Where should I flee ? Where
is Shangrila I have been dreaming
of
2) The blue sky spreads over
mountain and white clouds.
I’ve been already released and
I soar into the air, gliding
on an updraft
I feel the perfect freedom.
The wind blows wings.
Catching headwind full, I’m
trying to soar higher.
I was raised not knowing Nature
and Hunting, fed by human. I’ve
just stepped in the wild
Unleashing the strength of inside
me. I’m soaring high over the
tropical forest.
Overlooking the land, I could
spot patched farmlands and denuded
mountain range.
Where is the pristine carpet
of green?
How could I live on without
prey animals?
Where should I flee ? Where
is Shangrila I have been dreaming
of
for a long time.
△ページトップへ
|
 |
4.
Someday: Somewhere: Somebody:
Composed & arranged
by Toby
Sung by Saori
Written by T.Ando
──────────────
1) Walking on the foreign street,
working at the foreign tavern.
Anytime when I look up the sky,
watching a bird flying alone.
I’m always thinking of my family.
My beloved sister enjoys school
life, making good marks?
Her dream is to be a doctor,
wanting to cure the patients
Who can’t pay the fee like my
mother.
How is my mama? Seeing the doctor.
Getting better from TB ?
I’ll be back there in 3 months.
I wanna meet all my family in
good health.
I’m leaving for the work, biting
back tears.
Don’t look back the past, walk
for the future.
Someday, somewhere I’ll meet
somebody making me happy.
I’ll live with him, without
sadness.
2)
Shopping at the foreign shop,
chatting with the foreign friends.
Anytime when I look up the sky,
watching stars twinkling.
I’m always worried of my family.
My dear brother finds a good
job, supporting siblings?
His dream was to be a teacher,
tutoring poor children
Who can’t pay the fee like my
family .
How is my papa? Working hard.
Getting along with Mama?
I’ll finish the duty in 3 years.
I wanna stay with my family
in the luxury.
I’m making up for the work,
picking myself up.
Don’t show my tears,believe
in the future.
Someday, somewhere, I’ll find
somebody taking me to heaven.
I’ll spend happy life, without
worry.
Ending.
△ページトップへ
|
 |
5.
Seventeen.
Composed & arranged
by Toby
Sung by Saori
Written by T.Ando
──────────────
Watching the time table , I
was alone at the bus-stop in
the dusk.
I heard a scream of brake. A
bike stopped in front of me.
He smiled at me. He was a basketball
player in my school..
I held him tightly from the
back, I felt the strength of
man.
My heart beat fast. He was driving
me to my house.
Saying ‘BYE’without hearing
my thanks, he rode away.
At the age of seventeen, I’ve
just fallen in love with him
Reading a text-book , I’ve done
home work in my room.
I sensed a flush rising. The
bike is revving in my memory.
I spotted him. He was playing
basketball at the gym.
I bought him a towel, it showed
my thanks for him.
My heart beat fast. I was trying
to wave at him.
Passing by without noticing
my presence, he walked away.
At the age of seventeen, I’ve
just fallen in love with him
Hey! My cupid, please stop him!
You! make him turn around to
me.
Hey! My cupid, my marksman!
You! Shoot a love-arrow to his
heart
Hugging the towel tightly, I
stayed pensive for hours in
my room.
I remember his warmth. The prom
be held next week.
The day came. He was laughing
and chatting with friends.
I offered him the towel. He
accepted it with a big smile.
My heart beat fast. He was putting
out his hand to me.
Dancing along without knowing
friend’s chaff, we danced for
joy.
At the age of seventeen, I’ve
just become a girl in love
Hey! My cupid, thank, thank
you! You made him turn around
to me.
Hey! My cupid, my marksman!
You shot a love-arrow to his
heart.
△ページトップへ
|
 |
6.
Waiting
Composed & arranged
by Toby
Sung by Saori
Written by T.Ando
──────────────
1) He is smiling at me in the
picture. His glasses on the table.
I’m listening to his CD. I’m alone
in the house.
In the midst of happiness, suddenly
he walked out on me,
leaving a short message ’Good-bye
and Love’.
My mails to him returned with
Fatal error. I’ve had no clue
to find him.
Then I received an anonymous mail:
He has moved in with his date.
After shedding bitter tears. I
recalled the words, his affection
would never fade .
I’m convinced he’ll return to
me.
Like a yacht sails on the sea,
overcoming rough waves, returns
to the marina.
I’ll be waiting for you. Please
come back to me. I love you forever
2) He is holding me in the picture.
His shirts in the closet.
I’m leafing through the album.
I’m with him in the photo.
In the midst of happiness, suddenly
he walked out on me,
leaving a short message ’Good-bye
and Love’.
My letters to him returned with
Incorrect add. I’ve had no way
to meet him.
Then I received a telephone call:
He’ll go abroad with his date.
After crying hot tears, his words
occurred to me, his love would
never change.
I’m confident he’ll return to
me.
Like a yacht sails on the sea,
overcoming rough waves, returns
to the marina.
I’ll be waiting for you. Please
come back to me. I love you forever
Like a yacht sails on the sea,
overcoming rough waves, (and)
returns to the marina.
I’ll be waiting for you. Please
come back to me. I love you forever.
Like a yacht sails on the sea.
I’ll be waiting for you.
△ページトップへ
|
 |
7.
Reverie
Composed & arranged
by Toby
Sung by Saori
Written by T. Ando
──────────────
1) I’m looking out a window.
Parking planes and terminal
buildings are passing out of
view.
Jet engines begin to roar. The
plane taxies faster. I’m pressed
to the back.
I close my eyes. The memories
of past days occur to me.
I was sipping the cocktail at
a thatched restaurant.
He came to my table with a brandy
glass. He took a seat next to
me, telling funny jokes.
We watched the sun setting beyond
the sea
We left the restaurant with
glasses and walked on the beach.
The last ray of sun silhouetted
us. I felt him closer and his
lips feverishly touched mine.
The fragrance of brandy spread
over my sense of smell
2) I’m looking out a window.
Mountain tops and white clouds
are going out of view.
Jet engines become quiet. The
plane flies stably. I’m feeling
at ease.
I recline the seat. In reverie
of past days I get lost.
I was taking shower in a detached
cottage.
He filled two glasses with vintage
wine. I sat down next to him,
wearing a bathrobe.
We gave toast, gazing into each
other.
He clasped me to his chest with
love and flopped down on the
bed.
His ardent kiss enchanted me.
I felt him excited and my hands
instinctively explored him.
The warmth of manhood spread
over my five senses.
I’m looking out a window. Somehow
tears well up in my eyes.
I’m trying to sink memories
of him to the bottom of my heart.
I want to make memories of him
become the past in my mind
I’m looking out a window. Somehow
tears well up in my eyes.
I’m trying to sink memories
of him to the bottom of my heart.
I want to make memories of him
become the past in my mind.
△ページトップへ
|
 |
8.
Soundless sound
Composed & arranged
by Toby
Sung by Saori
Written by T.Ando
──────────────
1) Dark clouds cleared away and
strong sun falls on the sea.
Sea weeds are swaying on sun lit
sea floor.
Tropical fish are sailing among
coral and sea anemone.
Various colors are comforting
my broken heart.
Gazing at the coral reef, I could
hear soundless sound of
Sailing fish and swaying weeds.
Please be quiet and listen to
the sound.
(synthetic sound)
Sound infuses into my mind and
invites me to meditation
2) Arched squall passed by and
bright sun shines on the grasses.
Red flowers are waving in the
clear green fields.
Humming birds are hovering over
yellow and red blossoms.
Metallic glitter is solacing my
injured heart.
Watching at small birds, I could
hear soundless sound of
Flitting birds and waving flowers.
Please be quiet and listen to
the sound.
(synthetic sound)
Sound permeates into my mind and
entices me to meditation
3) Evening sun went down and twinkling
stars scattered on the sky.
Land wind is blowing at the white
sand beach.
Tropical night is going through
the dark and tranquil setting.
Shooting star is traveling across
the night sky.
Peering at bright stars, I could
hear soundless sound of
Twinkling stars and blowing breeze.
Please be quiet and listen to
the sound.
(synthetic sound)
Sound filters into my mind and
allures me to meditation. |
△ページトップへ |
| Copyright
(C) 2012 タカを救う会インジャパン All Rights Reserved. |
|
|